考研英语冲刺复习:70分保命如何备考-凯发vip

 考研英语冲刺复习:70分保命如何备考-凯发vip

联系心专注contact us

咨询热线:400-1515-211

北京心专注教育科技集团有限公司

公司电话:400-1515-211
地址:北京市海淀区中关村东路1号院8号楼cg05-225号

考研英语冲刺复习:70分保命如何备考

分享到:
2018-11-13
a a-
摘要 : 距离考研初试还有40天啦,大家是不是紧张又期待呢?现在已经处于考研的冲刺复习阶段了,每个人的英语基础不同,但都有冲刺80分的高目标。不过想要拿到英语80分,还是要把70分的该掌握的掌握,所以一起来看看最后40天的英语怎么复习更合理。

    距离考研初试还有40啦,大家是不是紧张又期待呢?现在已经处于考研的冲刺复习阶段了,每个人的英语基础不同,但都有冲刺80分的高目标。不过想要拿到英语80分,还是要把70分的该掌握的掌握,所以一起来看看最后40天的英语怎么复习更合理。

冲刺复习注意问题

1、单词理解

  试题文章中经常会出现熟词僻义的情况,虽是常见的单词但是在文章中确实有着我们平时比较少见的含义,例如"won",通常我们理解的是"赢得",但是又有“韩元”的意思,除了那些你不懂的生词,这次熟词僻义也是掌握的重点。

  只有做到这一点,你才敢说这篇文章的单词我都吃透了。另外,还要适当去积累一些专有名词,比如最常出现的shakespeare (莎士比亚)einstein(爱因斯坦)confucius(孔子)等,作文中也会遇到。

2、划分长难句

  长难句的重要性不用多说,通常情况下试题的每篇文章都会出现23句长难句。长难句的理解往往涉及答题,因为答案通常都在长难句之中。

3、熟悉每一个题目要考察的内容

  做题的最高境界就是,一看到题目就知道出题人想考察什么。做对试题的关键在于准确地在原文中定位,答案往往就在你定位的那部分内容中。能在考前把所有做过的文章中知识点的再次梳理其中包括生词,不熟悉的短语,甚至长难句。

4、明白每个选项错在哪里

  不要为了做题而做题。现在来说,正确率并不代表什么,重要的是你明白你为什么错。考研的题目都是有套路的,错误选项的错误虽然很隐蔽,但却有章可循,要判断出每一个错误选项的错误类型,是张冠李戴、过度泛化、无中生有、偷换概念还是常识干扰,每一个选项的错误原因找出来,才算嚼烂了一篇文章。

5、理解文章的主旨思想

  做完一篇文章,要理解整篇文章的主旨大意,明白作者在表达什么。尤其要注意作者的褒贬态度。

  在反复复习的过程中,重复的单词就是重点词汇;重复的句子结构就是重点长难句;重复的考点和解题思路就是你上考场得分的关键。

各题型提分练习

1、作文背诵仿写

  只要大家了解考研英语大小作文的写作规律,作文是最好拿分的一项。所以首先背诵学习一些高分范文,注意梳理文章结构,分析每句话的语法结构,准确的用词,总结文章亮点有目的的进行学习;切忌囫囵吞枣的盲目背诵。

  适当背诵大小作文各十篇后(大概每个种类背诵一篇),对历年试题作文进行仿写和默写,达到熟能生巧的程度。这样考试时就能轻松拿到至少一半的分数。

2、阅读理解专项练习

  占据分值最高的阅读仍旧是我们这个阶段的复习重点,着重练习近5年试题,争取文章做到三遍以上,做到没有一个生词,没有一个难句,每道题目思路方法都要清晰,各选项分析透彻。

  做每篇文章控制在20分钟以内;通过实战进行巩固加强;彻底把阅读的做题技巧内化成自己实际的解题能力。

3、新题型专项训练

  掌握新题型的方法和技巧后,此题是很容易获得6分的。英语一三个备考题型(英语二两个备考题型)结合历年试题全面练习。英语一的七选五和排序相对较难,重点练习方法和思路,切莫全文翻译。直到达到或超过这个分值目标。

4、翻译专项

  通过试题和练习题强化翻译方法和技巧,并掌握所考过的所有翻译试题句子,彻底把翻译技巧方法内化称自己的解题能力;完全掌握并能准确翻译十年试题考过的50个长难句。

  在翻译过程中,理解是表达的前提,略读全文,从整体上把握整篇文章的内容,并理解划线部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系。

? 校对主要有三个方面

  一是,检查译文是否忠实于原文。通过把译文和原文对照比较往往能发现问题;

  二是,检查译文本身是否通顺或表达清楚。把译文通读一遍,如果觉得读起来很别扭或者有歧义,那很有可能是翻译不通或表达不清楚,适当增减词或调整语序通常能解决这一问题;

  三是,检查译文是否有笔误,是否有漏洞,是否有代词未转译,时态是否译出,数字、日期是否译错,标点符号是否用错等。

? 翻译策略

  (1)要有意识地进行长句,

  复杂句式结构分析的训练。善于在复杂的句式结构中找出主体结构,特别是主句的主语和谓语,并以此作为句子理解和翻译的起点。

  (2)善于积累词汇。

  特别要注意一词多义,常见词一般具有多义性,翻译时要根据搭配和上下文确定意义,如develop除了"发展"的意思外,还有"形成"的意思。同时要注意一词多性,特别是名词、动词、形容词三种词性的互换,平时要有意识地做一些"名词动译""动词名译"等方面的训练。

  (3)注意词语的固定搭配。

  特别注意动词 介词、动词副词的搭配,因为此类搭配常常伴有词义的改变。

  (4)注意同义词、近义词、形近词的区分和辨析。

  这是提高英语应用能力的必由之路。

  (5)学习并掌握基本的翻译技巧。

  此外,大部分考生做题时还存在一个情况:一边读句子,一边思考每一个单词分别是什么汉语意思,在没有完整理解英语句子的情况下,就直接做了"字字对等"的翻译,或者在读完之后,并没有理解句子,就马上在自己积累的词汇中找与看到的英语词对应的汉语来表达,只要碰到不认识的生词就束手无策。这样的译文,不仅扭曲了英语原文的意思,汉语句子本身也晦涩难懂。所以,提醒考生切勿陷入这种翻译误区,要按照上面的策略来准备和复习翻译试题。

5、完形专项学习

  通过完形课程重点巩固考研核心词的记忆,并掌握考研完形的基础做题方法,彻底把完形的解题技巧内化成自己实际的解题能力;完全掌握十年试题完形文章和800个选项单词。

  此外,这个阶段要深化记忆考研核心词汇。单词记忆是一个长期的任务,不要希望一劳永逸,也不要期望一种方式能够解决,希望大家筛选出高频不熟悉和有记忆难度的单词,并对近义词和反义词进行总结整理。

45454.jpg


我要评论:  
*内 容:
验证码: 点击刷新
 

共有-条评论

正在加载...
网站地图